Nu de puţine ori mi-a fost dat să aud boccimăneala în floare a neştiutorilor de carte, limbi străine şi pronunţii. De obicei, mă aştept ca astfel de greşeli, cum sînt cele care apar în acest video, să fie făcute de oameni care habar n-au ce e aia muzică clasică şi nu numai. Mă refer la faptul că nu se spune Montserat Cabále, ci Cabaié, căci dublu L în spaniolă este I. Şi nu se spune nici Riceard Ştraus, că gagiul a fost neamţ (ca şi Riceard Vagnăr), ci Rihard, căci particula CH în germană se pronunţă H. Noroc că cei mai cunoscuţi compozitori din toate timpurile sînt atît de pronunţaţi încît îi iei de la ureche.

Bonus, Costin în acţiune.