Două noi verbe romglezeşti: “a lmaoi” şi “a rofla”

Urmînd deja tradiţia, aducem în peisajul public două noi verbe romgleze: a lmaoi şi a rofla. Iată şi conjugările mult aşteptate de publicul ţintă.  

a lmaoi – din engl. LMAO (Laughing My Ass Out), se pronunţă a lîmaoí. 

Prezent: lmaoez, lmaoezi, lmaoează, lmaoim, lmaoiţi, lmaoează.
Imperfect: lmaoam, lmaoai, lmaoa, lmaoam, lmaoaţi, lmaoau.
Perfect simplu: lmaoii, lmaoişi, lmaoi, lmaoirăm, lmaoirăţi, lmaoiră.
Perfect compus: am/ai/a/am/aţi/au lmaoit.
Mai mult ca perfect: lmaoisem, lmaoiseşi, lmaoise, lmaoiseserăm, lmaoiseserăţi, lmaoseseră.
Viitor: voi/vei/va/vom/veţi/vor lmaoi.
Viitor (pentru limba vorbită): o să lmaoez, lmaoezi, lmaoeze, lmaoim, lmaoiţi, lmaoeze.
Viitor anticipat: voi/vei/va/vom/veţi/vor fi lmaoit.
Gerunziu: lmaoînd.
Participiu trecut: lmaoit.
NOTĂ: Se poate accepta ca variantă în limba română scrierea “a lîmaoi”.
Acceptă şi conjugare reflexivă: “eu mă lmaoez” etc.

a rofla – din engl. ROFL (Rolling On Floor Laughing).

Prezent: roflez, roflezi, roflează, roflăm, roflaţi, roflează.
Imperfect: roflam, roflai, rofla, roflam, roflaţi, roflau.
Perfect simplu: roflai, roflaşi, roflă, roflarăm, roflarăţi, roflară.
Perfect compus: am/ai/a/am/aţi/au roflat.
Mai mult ca perfect: roflasem, roflaseşi, roflase, roflaserăm, roflaseserăţi, roflaseseră.
Viitor: voi/vei/va/vom/veţi/vor rofla.
Viitor (pentru limba vorbită): o să roflez, roflezi, rofleze, roflăm, roflaţi, rofleze.
Viitor anticipat: voi/vei/va/vom/veţi/vor fi roflat.
Gerunziu: roflînd.
Participiu trecut: roflat.
NOTĂ: Acceptă şi conjugare reflexivă:  “eu mă roflez” etc.

idee expusă aici de Raluxa

Similar Posts:

John Higgins vorbeşte
Despre verbul "a lola"

Comments 6

  • Preluând mişcarea romgleză şi ridicând-o imediat la rangu’ cuvenit, iată-mă cu două posibile verbe care ar putea intra în gramatica romgleză! În cazu’ în care vor avea trecere, desigur! Nu le conjug aici, bag repede un e-mail cât mai am timp şi cât nu-mi fuge inspiraţia! Sper că vor avea aprobarea de a intra în circuitu’ gramaticii romglezeşti!

    Numa’ bien!
    🙂

  • Verbele sunt: a dânâda = a nu deranja, a biruaitbeca = a se întoarce repede, a tâtyla= a vorbi mai târziu (la ăsta am păstrat “y”-ul, dar îl poţi înlocui cu “i”-ul)!
    P.S.: Vezi că le-am trimis pe vreo două adrese de contact! Nu ştiu la care ai acces mai repede, aşa că…

  • Leităr edit: “Studiind mai multe limbi”!
    Numa’ bien!

  • Si ce inseamna cuvintele astea ?

  • @ romania inedit.: dnd – du nat distărb, brb – bi ruait bec, ttyl – toc tu iu leităr!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.